Haiti  Football

More Than a Game: What Haiti Taught Me in Ninety Minutes

I watched Haiti play Scotland, and although Haiti lost 1–0, what I witnessed went far beyond the final score.

I saw a team that played with courage.

I saw young men who were not afraid to display their talent.

I saw discipline, teamwork, determination, and heart.

As I watched them move the ball, support one another, and fight for every opportunity, I found myself feeling proud—not because of the result, but because of the way they played. Sometimes the outcome does not tell the whole story. Sometimes the process reveals something even greater.

Those young Haitian players represented something beautiful. They showed what can happen when people work together toward a common purpose. They demonstrated commitment, sacrifice, and perseverance. They gave everything they had on that field.

And as I watched, another thought came to my mind.

While thousands of Haitians around the world were watching that game with excitement and hope, I wondered who else was watching.

Were the gangs watching?

Were the people who finance violence watching?

Were the individuals who place weapons into the hands of young people watching?

I wondered what must have been going through their minds as they witnessed a different vision of Haiti.

The players on that field were also young. They come from the same generation. They possess the same human potential, the same intelligence, the same capacity for greatness.

Yet instead of carrying weapons, they carried a dream.

Instead of spreading fear, they inspired hope.

Instead of destroying lives, they lifted the hearts of a nation.

The contrast was impossible to ignore.

Haiti does not manufacture guns. Haiti does not produce the ammunition that fuels violence. Those things come from somewhere else. Yet so many young minds have been recruited into destruction when they could have been recruited into purpose.

Watching that game reminded me that every young person carries God-given gifts. Those gifts can be nurtured toward creation or manipulated toward destruction.

What a tragedy when talent is wasted.

What a blessing when talent is developed.

The Haitian team may not have scored a goal, but they displayed something that statistics cannot measure: character.

Not one player failed to give his effort.

Not one player appeared to quit.

They played with passion, dignity, and determination.

And for that, they deserve recognition.

As I continued watching, my thoughts turned into prayer.

I began praying for those players, for their coaches, for the people who support them, and for the future of Haiti.

I prayed that God would protect them.

I prayed that He would keep them humble.

I prayed that He would reveal Himself to each one of them and draw them into a personal relationship with Him.

I prayed that their story would become greater than soccer.

That beyond victories, defeats, trophies, and recognition, they would discover the purpose for which God created them.

I prayed for every young Haitian watching that game.

I prayed that they would understand that God has given them talents, abilities, intelligence, creativity, and dreams.

That they would realize they were created for more than survival.

That they would discover their purpose.

That they would use their gifts to build rather than destroy.

I also prayed for Haiti itself.

For mercy.

For healing.

For restoration.

For peace.

And yes, I prayed even for those who are responsible for the suffering.

I prayed that God would awaken their consciences.

That He would bring them to repentance.

That He would expose darkness and frustrate the plans of those who seek to destroy innocent lives.

That He would rescue young people from cycles of violence.

That He would transform hearts before more lives are lost and wasted.

As I watched those young men play with such commitment, I was reminded that Haiti’s future is not found in fear.

It is found in its people.

It is found in its youth.

It is found in the gifts God has placed within them.

For ninety minutes, I saw a glimpse of what Haiti could become when talent is cultivated, when people work together, and when hope is allowed to flourish.

The final score may have favored Scotland.

But the spirit, the courage, and the heart displayed by Haiti left a lasting impression on me.

So today, my prayer remains:

Father, have mercy on Haiti.

Protect its people.

Strengthen its youth.

Bless those who dedicate themselves to honorable pursuits.

Encourage those who represent the nation with integrity.

Awaken the conscience of those who promote violence.

Bring confusion to the plans of evil and establish Your purposes in the land.

Raise up a generation that chooses purpose over destruction, service over selfishness, and unity over division.

May the gifts You have placed within the Haitian people shine brightly throughout the world.

And may Haiti reflect not the works of darkness, but Your glory.

In Jesus’ name,

Amen.

TarahMercedaRoch

Leve ! Yon Kalèb pou jenerasyon nou

Yon Nasyon devan Moman Jeriko li

1986 – 2026: Karant Lane.

Lè koup Duvalier la te kite Ayiti pou ekzil an Frans apre prèske trant ane nan pouvwa, nasyon an te respire yon espwa frajil. Plizyè mwa manifestasyon ak dezòd te souke peyi a, epi depa yo te sanble tankou yon pòt ki louvri. Men ane ki te swiv yo—ki make pa divizyon, anbisyon ki konfli, yon boujwazi ki pa wè lwen, ak yon dyaspora fann—te pwouve yo te menm jan dezòdone. Gen moun ki ta di menm pi mal.

Nan lekti Labib chak jou, mwen te kòmanse wè paralèl ki te ede m konprann sa peyi m ak konpatriyòt mwen yo te sibi, e poukisa pwogrè te tèlman difisil. Lè pèp Izrayèl la te mande Bondye yon wa imen, repons Li te sezi m. Bondye te di yo egzakteman sa yon wa konsa t ap fè :

"Li pral pran pi bon jaden nou yo, pi bon jaden rezen nou yo, pi bon jaden oliv nou yo…
Li pral pran dizyèm nan ble nou ak nan rezen nou…"
— 1 Samyèl 8:10–22

An lòt mo, li t ap pran richès nou, bèt nou yo, pitit gason nou pou lagè—li t ap sèvi ak pozisyon li pou l anrichi tèt li epi mennen nou nan move chemen. Lè Bondye pale, Pawòl Li se verite. Sa ki te sanble adrese a Izrayelit yo tounen yon reyalite inivèsèl.

Nou souvan panse sitiyasyon nou espesyal.
Li pa espesyal.

Gen yon sèl ras sou tè a—ras imen an—epi peche manyen chak aspè nan lavi moun, pouse nou pi lwen ak Kreyatè nou. Sa se verite a.

Karant ane apre : yon refleksyon sou verite sa a

Si lidèchip imen mennen nou nan move chemen akoz koripsyon nan kè yo—ak nan kè pa nou tou—epi akoz tandans nou genyen pou n bati lòt dye, lè sa a kondisyon nasyon nou jodi a se jis yon refleksyon de sa Bondye te avèti lontan.

Menm konsa, gen yon verite ki rete fèm : Bondye pa janm abandone nou.
Li vin delivre nou.
Li se Bondye tout nasyon yo—including Ayiti.

Nou ka chwazi anbrase prensip Li yo epi avanse Wayòm Li, oswa kontinye nan yon chemen pèdisyon.

Apèl pou Kalèb yo

Karant ane pa yon aza.
Se yon sezon biblik—yon tan tès, tranzisyon, ak desizyon.

Lè espyon yo te retounen soti nan Tè Pwomiz la, yon jenerasyon antye te chwazi laperèz olye lafwa. Yo te bougonnen. Yo te doute. Yo te refize kwè pwomès Bondye.

Men Kalèb te kanpe apa.
E Jozye te kanpe avè l.

Pandan majorite a t ap tranble, yo te kwè.
Pandan lòt yo te wè jeyan, yo te wè fidelite Bondye.
Pandan jenerasyon an te mouri nan dezè a, se sèlman de mesye sa yo ki te antre nan pwomès la.

Si espwa nou repoze sou pouvwa politik, nou deja konnen rezilta a. Men si nou anbrase Bondye kòm vre Wa nou, Li ka sèvi ak nou—menm kòm moun k ap kanpe kont kouran an—pou avanse Wayòm Li nan peyi nou ak nenpòt kote Li mennen nou.

Yon manda renouvle pou nasyon nou

Mi ki kanpe depi fondasyon Ayiti pap tonbe ak estrateji imen.
Yo pral tonbe ak obeyisans.
Yo pral tonbe ak lafwa.
Yo pral tonbe lè moun leve ki enkane Pawòl Li, aplike prensip Li pou gouvène, epi ki dispoze kanpe poukont yo si sa nesesè.

Karant ane apre, lefèt ke nou vivan se pa siviv—se misyon.

Bondye gen yon plan pou tè sa a.
Li rele Kalèb ak Jozye jenerasyon sa a.

Apèl la kòmanse lakay

Pou w vin yon Kalèb pou jenerasyon nou, sa kòmanse nan kote ki senp yo : lakay nou, nan katye nou, nan kominote nou.

Chanjman kòmanse ak nou menm epi anndan pwòp fanmi nou anvan li rive nan nasyon an. Lè nou fè Pawòl Li ak prensip Li vin pratik chak jou, chanjman pran rasin. Yon sèl kè ki reponn epi obeyi ka transfòme yon kominote antye.

Kite Pawòl Li gide w chak jou pandan w ap grandi nan konesans Kreyatè w.

Èske w pral yon Kalèb pou jenerasyon nou ?

 

Inspiré de mon livre: Deviens Qui Tu es : Foi - Identité - Mission 

 
 
Chant de Moise

Yon lavi. Yon kè. Yon kòmandman. 

 

Egzòd 20 pale nan fòm sengilye — “ou”. 

 

Chanjman kòmanse nan yon kè a la fwa.

 

 

Lwa Tè Pwomiz la - Resansman 34–36

📖 “Lè nou antre nan peyi Kanaran…” — Liv Resansman 34:2

Anvan yon sèl miray te tonbe…
Anvan yon sèl jaden te plante…
Bondye te kòmanse bay eritaj la.

Reprezantan douz branch fanmi yo te tire osò pou tè yo pa t menm posede ankò. Limit yo te fikse anvan batay yo te fèt. Syèl la te deja deside kiyès ki mèt, pandan tè a te toujou mande obeyisans.

Sa ki pi frapan — Bondye te bay Levit yo karant-uit vil gaye nan tout peyi a. Pa youn nan vil sa yo pa t ankò pran. Bondye t ap bay pwomès ki te toujou sanble ak tè lènmi.

Sa se langaj lafwa.

Bondye pale ak asirans sou sa nou poko wè.
Li òganize avni nou anvan nou antre ladan l.
Li bay destinasyon anvan opozisyon an disparèt.

Pèp la pa t ap prepare pou genyen viktwa.
Yo t ap prepare pou mache nan sa Bondye te deja deklare.

Ranfòse pa lafwa, yo t ap file nepe yo pou batay ki, nan panse Bondye, te deja genyen.

Refleksyon

Èske gen yon “Kanaran” nan lavi ou — yon bagay Bondye pale sou ou, men ou poko antre ladan l?

Petèt limit yo klè, men jeyan yo toujou kanpe.

Pran kouraj.
Si Bondye deja separe tè a, Li deja deside rezilta a.

Ou pa ap goumen pou viktwa.
Ou ap goumen soti nan pwomès la.

Lafwa ki mache

Lafwa pa depann de fòs santiman nou yo, men de jan Bondye merite konfyans nou. Ou ka kwè ak tout fòs ou ke SUV ou a pral pran vòl pou l mennen w Alaska, men w ap toujou chita nan trafik la, kat wou byen kole atè.

Vrè lafwa repoze sou yon vrè Bondye — yon Bondye ki merite konfyans, ki revele tèt Li nan Pawòl Li ak nan eksperyans lavi nou. Ekriti a pa rele nou pou santi pa lafwa, men pou mache pa lafwa. Tankou pyebwa Sòm 1 la, lafwa pran rasin. Tankou temwen Ebre 11 yo, lafwa fè pa devan paske Bondye se vrèman Sa Li di Li ye.

Konnen Li. Fè Li konfyans. Mache avè L.

Mache pa lafwa jodi a — pa paske ou santi w fò, men paske Li fidèl.

 

"The Lord said to Abram after Lot had parted from him. Lift up your eyes from where you are and look north and south, east and west.  All the land that you see I will give to you and your offspring forever....Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you."  Gen 13: 14,15 - 17

Haiti Beach view sky

       Magnifye Senyè a!

Jèn fi ak Iphone ak ekoutè

 

 

Koute Bib la 

🌿 Byenveni nan Lesprinef!

Nou rekonesan devan Senyè a dèske li mennen ou isit la. Prezans ou pa yon aksidan.

Lesprinef se plis pase yon sit entènèt. Se yon espas vivan pou transmisyon, benediksyon, ak renouvèlman. Isit la, ou pral jwenn pawòl ki reveye, chante ki soulaje lespri, ak resous ki gide — tout anchene nan verite Pawòl Bondye a.

 

🕊️  Pandan ou ap eksplore 

Nou lapriyè pou kè ou louvri, espwa ou renouvle, ak misyon ou vin pi klè. Se pou vwayaj sa a vin tounen yon eksperyans koneksyon, revèy, ak dekouvèt — kondwi pa Lespri a, epi anchene nan gras.

 

 

Palè Ayisyen

Your encouragement is valuable to us

Your stories help make websites like this possible.